Počet stránek ve webu: 43.399

1 1 1 1 1 Hodnocení 0.00 (0 hlasů)

Zaslala jsem dokumenty ve Francouzském jazyce oficiálnímu (soudnímu) překladateli na překlad do čj. Dokumenty měly velkou důležitost, jelikož je to potvrzení z Francouzských zdravotních pojišťoven, že jsem tam byla 6 let pojištěná, pokud dokumenty nedodám na VZP, budu muset doplácet zhruba 60 tisíc.

Překladatel si vyžádal (telefonicky) vložení peněz do obálky se zaslanými dokumenty (800Kč). Vzhledem k tomu, že jsem s ním již spolupracovala, neviděla jsem v tom problém. Vše mu doporučeně poslala - mám podací lístek. Překlady mi však neposlal a nekomunikuje se mnou. Nejde mi o těch 800Kč, jde mi o důležitost těch dokumentů, bez kterých se v ČR nemůžu pojistit u zdravotní pojišťovny (pokud nechci zbytečně doplácet léta strávená v zahraničí) - v současné době jsem tedy nepojištěná. Získat tyto dokumenty z Francouzských pojišťoven mi trvalo 4 měsíce, je tedy nemyslitelné, abych si o ně žádala znovu a po tu dobu nebyla pojištěná. Jak se tedy mohu obrátit proti překladateli - uspíšit ho nebo v případě ztráty dokumentů jaké proti němu můžu udělat kroky? Děkuji.

ODPOVĚĎ:
Přestože ve Vašem případě nebyla podepsána žádná smlouva v listinné podobě, došlo samozřejmě k uzavření smlouvy (a to tzv. nepojmenované smlouvy dle §
1746/2 občanského zákoníku, která se svou podstatou blíží smlouvě o dílo).
Pokud Vám nebyl dodán objednaný překlad ani vráceny Vámi poskytnuté dokumenty, lze uzavřít, že tlumočník se nachází v prodlení se splněním své smluvní povinnosti.
Občanský zákoník (ani jiný právní předpis) Vám v tomto ohledu neposkytuje žádný zvláštní institut, kterým byste mohla tlumočníka o vyhotovení překladu či vrácení dokumentů urgovat, Z tohoto důvodu proto veďte veškeré urgence běžnými komunikačními prostředky (vždy však tak, aby byly tyto urgence v budoucnu prokazatelné, tzn. ideálně písemně, kdy si jeden stejnopis vždy ponecháte, vyloučen není samozřejmě ani e-mailový či telefonický kontakt).
Ve svých urgencích můžete rovněž uvést, že od uzavřené smlouvy odstupujete (z důvodu prodlení tlumočníka s vyhotovením překladu) a požadujete jak vrácení předaných dokumentů, tak vrácení Vámi uhrazené částky.
Došlo-li na straně tlumočníka skutečně ke ztrátě předmětných dokumentů, vzniká mu samozřejmě odpovědnost za takto způsobenou škodu. Konkrétně dle § 2944 občanského zákoníku platí, že každý, kdo od jiného převzal věc, která má být předmětem jeho závazku, nahradí její poškození, ztrátu nebo zničení, neprokáže-li, že by ke škodě došlo i jinak.
Odpovědnost za ztrátu věci (zde dokumentů) je tzv. objektivní, tzn. že za škodu způsobenou ztrátou věci se odpovídá bez ohledu na zavinění (není tedy rozhodné zda ke ztrátě došlo úmyslně či z nedbalosti nebo zde nebylo zavinění vůbec).
Vznikne-li Vám v důsledku ztráty dokumentů škoda v podobě povinnosti doplatit zdravotní pojištění za dobu, kterou jste ztrávila v cizině (ve smyslu § 8/4 zákona o veřejném zdravotním pojištění), bude za tuto škodu odpovídat tlumočník. Dle § 2952 občanského zákoníku totiž platí, že záleží-li skutečná škoda ve vzniku dluhu, má poškozený právo, aby ho škůdce dluhu zprostil nebo mu poskytl náhradu.
Pokud by tlumočník nebyl ochoten Vám dokumenty vrátit, nezbylo by Vám, než se obrátit s žalobou na soud (v tomto případě by se jednalo o tzv.
reivindikační žalobu, tedy žalobu na vydání/vrácení věci). Dle § 1040/1 občanského zákoníku platí, že kdo věc neprávem zadržuje, může být vlastníkem žalován, aby ji vydal.
Je samozřejmě žádoucí, abyste měla k dispozici alespoň kopie předmětných dokumentů, které by Vám velmi pomohly při popisu dokumentů, jejichž vydání se budete v žalobě domáhat. Dle § 1041/1 občanského zákoníku totiž musí ten, kdo se domáhá, aby mu věc byla vydána, popsat tuto věc takovými znaky, kterými se rozeznává od jiných věcí téhož druhu.
Rozhodnete-li se po tlumočníkovi vymáhat náhradu škody či vrácení předaných dokumentů, doporučuji Vám v každém případě využít služeb advokáta:
www.advokatikomora.cz

_______________________
Právní předpisy zmiňované v odpovědi:
zákon č. 89/2012 Sb. , občanský zákoník
zákon č. 48/1997 Sb. , o veřejném zdravotním pojištění a o změně a doplnění některých souvisejících zákonů
Aktuální znění těchto právních předpisů naleznete zde:
https://portal.gov.cz/app/zakony/

Nenašli jste odpověď na váš dotaz? Zeptejte se našich právníků za drobný poplatek 79 Kč. Odpověď obdržíte do 3 dnů. Poradit se s právníkem.