Dopis ze zahraničního soudu v cizím jazyce - právo na překlad do Češtiny zdarma
- Uložil(a): Monika Vybíralová, DiS. (správa textů)
- Kategorie: Soudy, advokáti, právníci
- Zveřejněno: 13. červen 2015
Rodičům došel dopis z Rakouska od soudu v němčině - jsou věřitelé a dlužník si v Rakousku, kde má trvalý pobyt zažádal o osobní bankrot. Německy, ale neumí, existuje paragraf a zákon, na který by se odvolali, že chtějí všechny písemnosti v rodném jazyce - češtině?? Děkuji, Milena
ODPOVĚĎ:
Každý, kdo nerozumí úřednímu jazyku, má právo na tlumočníka. Náklady ale hradí ta strana, která ho využívá. Předpokládám, že tlumočník v Rakousku nebude úplně levný a asi by bylo lepší najít někoho, kdo jim bude všechny písemnosti překládat tady.
Nenašli jste odpověď na váš dotaz? Zeptejte se našich právníků za drobný poplatek 79 Kč. Odpověď obdržíte do 3 dnů. Poradit se s právníkem.